14 de octubre de 2024

515- ANTOLOGÍA POÉTICA DE LA COPLA FLAMENCA. Aproximación al flamenco a través de sus letras

 


En enero del año 2023 recibí un wasap de un señor que no conocía y que me solicitaba permiso para publicar un poema de mi abuelo, Antonio Alcalá Venceslada. Se trataba de la edición de un libro que llevaría por título, me dijo, Antología poética de la copla flamenca y la edición la haría la editorial Renacimiento de Sevilla. Como comprenderá el lector di permiso a quien me lo solicitaba, le agradecí el detalle de pedir permiso, etc. y sencillamente me olvidé de aquel suceso: uno más entre los muchos que la vida depara.

Hace unas semanas, sin embargo, recibí con extrañeza un libro que no había pedido, que había olvidado que había pedido, supuse y cuando abrí el sobre y al ver el título me volví a acordar de aquel suceso acaecido hacía más de un año. Ahora el detalle era mayor: se me enviaba este precioso libro como correspondencia al poema editado de Alcalá en esta hermosa Antología poética. Lo cierto es que Renacimiento tiene gusto en la edición de sus obras, en la elección de portadas, la tipografía, etc. Servidor no sabe mucho de todo ello ni es un esteta de los libros, pero sabe apreciar lo bueno, lo armonioso, lo elegante cuando se presenta el caso.

La obra está dividida en dos partes. Una primera, la más corta, con cuarenta y cuatro páginas, que sirve a modo de larga introducción, aunque así no lo llaman: se presenta el libro, se da explicación de la ingente labor que ha conllevado su composición (son muchos los autores de quienes se publican poemas) y se hace un útil repaso de las letras flamencas: sus letras y palos; se recuerda o se avisa a quien no sabe de la insegura autoría de los poemas; se trata la temática y los aspectos literarios (las estrofas, la métrica, la rima y los recursos estilísticos más frecuentes), todo ello sin agobiar ni apabullar al lector. Se atiende al lenguaje característico de estos cantes, su clasificación, etc., insisto, sin abrumar: en corto y claro. Se cierra con una bibliografía de interés, al menos, para mí también.

La segunda parte de la obra, la más larga, lógicamente la compone la selección realizada por los ocho antólogos que se han ocupado de la obra. Es ahí donde el lector puede dejarse llevar por este, permítaseme la figura, manantial de letras populares cargadas del sentir y pensar, del mirar y escuchar, de un pueblo que es Andalucía porque, como los propios autores afirman, refiriéndose al lenguaje, “EN LAS COPLAS FLAMENCAS se usan frecuentemente palabras y construcciones propias del andaluz, lo que es normal al ser el flamenco un arto de origen popular y surgido en Andalucía”: el manantial no es de difícil acceso, pues pienso que todos pueden beber del agua limpia y emocional de un pueblo que se aleja de tantos tontos tópicos como muchos reparten desde su inopia, su inepcia y su malicia. La selección, con imagen vieja se ha nutrido de los viejos odres del cante y de los modernos. Escriben los antólogos en la contraportada, que reproduzco al hilo de esta segunda parte porque nadie mejor que los autores pueden explicar lo que pretendieron, y creo que han logrado: “En esta antología se realiza una aproximación poética al flamenco, con una selección de algunas de las letras más populares y tradicionales, junto con otras más recientes y de autor conocido. Para la selección se han seguido criterios poéticos, pero también se ha tenido en cuenta el valor histórico y tradicional de las letras dentro de los estilos flamencos. La presentación de estas, agrupadas por palos, facilita una aproximación a la compleja estructura de los estilos flamencos. Además, para resaltar la importancia de los letristas y sus letras dentro del flamenco, se acompaña un listado de los autores conocidos de los que se han seleccionado algunas de sus creaciones”. 

Me he tropezado con poemas de los Machado algunos  de los seleccionados los comenté en mi etapa de docente, de Caballero Bonald, de Fosforito, de Chano Lobato, de Lorca, Manuel Alcántara y que me perdonen los no citados que, seguro, son escritores, cantaores, compositores de altura que servidor no sabe valorar en su justa medida por su ignorancia.

Concluyo recordando a algunos de mis amigos, excelentes conocedores del arte flamenco, a quienes dedico esta entrada y animo a que lean el libro que, sin duda, les gustará. Quienes crean que están lejos del flamenco, si se acercan sin prejuicios a esta obra, seguro que recogen saberes, flores, aromas y bellezas que les sorprenderán.

Muchas gracias a los antólogos y me permito reproducir aquí el poema de Alcalá Venceslada que la obra recoge, una soleá larga que dice así:

Jilguerito, tú que al alba
cantas al pie de mi reja,
no vengas a despertarme
que estoy soñando con ella.

Y por dejar completica la entrada dejo referencia de los antólogos en un corta y pega:

 


No hay comentarios:

Publicar un comentario